kettle of fish
英 [ˈketl ɒv fɪʃ]
美 [ˈketl əv fɪʃ]
网络 两码事; 野炊; 乱七八糟
英英释义
noun
- informal terms for a difficult situation
- he got into a terrible fix
- he made a muddle of his marriage
双语例句
- This is a fine kettle of fish, I forgot to bring my cheque!
真糟糕,我忘带支票了! - He had been in a sorry plight. Here's a pretty kettle of fish! I've left all my money at home.
他处于狼狈的境地。真狼狈!我忘带钱了。 - The new proposal is quite a different kettle of fish from the last one.
新建议与旧建议完全是两回事。 - A fine mess; a pretty kettle of fish.
‘好’伙食;一塌糊涂。 - Well, if they're going to sack me, I've left them a nice kettle of fish.
好吧,要是他们解雇我的话,我就留给他们一副烂摊子。 - No, that's a different kettle of fish.
不,那是不同的一壶鱼。 - He left a fine kettle of fish behind.
他真是留下了一个乱摊子。 - You mean in case someone is trying to steal your bamboo sleeping mat or your kettle of fish?
你是说像有人想偷你的竹席或鱼缸之类的事? - Playing for the reserve team is a totally different kettle of fish.
作为替补参加比赛完全是两码事。 - Now this was a pretty kettle of fish. I have never liked New York as a place of residence, and to be compelled by police to live there was, I thought, laying it on a bit thick.
这真糟糕。我从来不喜欢以纽约为住处。因之被警察逼着住在那里,我觉得实在受不了。
